Roditelji učenika iz Liplja ne odustaju od borbe za izučavanjem bosanskog jezika u školi

Devetero učenika područne Osnovne škole “Sveti Sava“ u povratničkoj mjesnoj zajednici Liplje kod Zvornika ponovo su sjeli u školske klupe. Njihovi roditelju su uvažili preporuke članova misije OSCE-a u Bosni i Hercegovini. S povratkom u školske klupe poveli su aktivnosti da tužbama, kako navode, dođu do pravde koja im je zagarantovana Ustavom bh. entiteta Republika Srpska.

Roditelji su poslušali preporuku OSCE-a. Djeca su se vratila u školske klupe… Od borbe da njihova djeca izučavaju bosanki jezik ne odustaju, rekao je u telefonskoj izjavi za RTV TK Muharem Sinanović, predstavnik roditelja. Poručuje da će roditelji do kraja oktobra podnijeti tužbe protiv institucija, ali i pojedinaca koji uskraćuju njihovoj djeci pravo na izučavanje bosanskog jezika.

– S tim što ćemo svakog mjeseca održavati sasatanke i tražiti mimo tog pravnog puta da se ispoštuje naše pravo – naglašava.

Sinanović dodaje i da Ministarstvo prosvjete RS ne poštuje presude Ustavnog suda BiH i Vrhovnog suda RS u čijim je presudama navedeno da je izučavanje bosanskog jezika zagarantovano. Ukazuje i na brojne vrste diskriminacije povratnika u Podrinje, ali ističe da oni nikada neće odustati od bosanskog jezika i svoje države za koju se borili.

– Primjera radi za podnošenje pasoša treba 4 mjeseca. Imovina još uvijek, iako je po svim presudama vraćena Bošnjacima, ljudi srpske nacionalnosti neće da je napuste. I mnogo je drugih stvari u kojima se drastično krše ljudska prava u manjem bh. entitetu.

Nekada su područnu Osnovnu školu “Sveti Sava“ u Liplju pohađala 54 učenika. Sada ih je samo devet. Mnogi roditelji su se odlučili da šalju djecu u Federaciju BiH.

– Zbog ovih svih problema većina roditelja je djecu upisala u najližu opštinu u FBiH. Nije to samo problem u Liplju, nego u svim školama u RS-u – ističe Sinanović.

Roditelji već četiri godine od škole traže pisanu Odluku resornog ministarstva u kojoj se sa obrazloženjem navodi zašto se djeci ne može upisivati u dokumente predmet Bosanski jezik, nego “jezik bošnjačkog naroda”. Smatraju da je njihova borba za jezik i identitet njihovo pravo koje niko ne može uskratiti.